Сайт Лотоса » на главную страницу
домойFacebookTwitter

Юлиан Щуцкий «Китайская классическая Книга Перемен»

Автор(ы): Юлиан Щуцкий
Издательство: Наука

Технические данные:
2-е издание
исправленное и дополненное
под редакцией А.И.Кобзева
Москва, 1993

Купить книгу в магазине: Ozon  

Тематические разделы: Древние писания, сутры, священные тексты
Тематика: книга перемен, мудрость

Аннотация:
"Книга перемен" – выдающийся памятник китайской и общемировой культуры и философской мысли. Более полувека тому назад "Книга перемен" была переведена на русский язык и исследована блестящим востоковедом, ученым и поэтом Ю. К. Щуцким (1897-1938). Его труд "Китайская классическая «Книга перемен»", изданный в 1960 г., стал классикой отечественного востоковедения.

Настоящее издание, подготовленное А. И. Кобзевым, помимо уточненного текста перевода и исследования, включает новое введение, комментарий, ряд приложений – материалы о жизни и научной деятельности Ю.К.Щуцкого.

"Канон перемен", или в менее точном, но более известном переводе "Книга перемен" ("И цзин", другое название "Чжоу и"), относится к числу величайших и одновременно наиболее загадочных творений человека. С точки зрения породившей его китайской культуры (древнейшей из ныне продолжающих свое существование на Земле) он представляет собой нечто еще более значительное – творение Сверхчеловека, запечатлевшего в особых символах и знаках тайну мироздания. Поэтому "Канон перемен" требует к себе особого отношения – как к книге книг, священному писанию, одному из духовных чудес света, которых у человечества, как и материальных, наверное, не более семи. В настоящее время это ясно не только носителям синоиероглифической культурной традиции в странах Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии, но и всем просвещенным людям в странах Запада.

Об авторе:
Юлиан Константинович Щуцкий родился 23 августа 1897 года в Екатеринбурге. В 1921 году он окончил этнолого-лингвистический отдел факультета общественных наук ЛГУ по кафедре китаеведения, где изучал китайский язык и литературу под руководством В.М.Алексеева, Н.И.Конрада, О.О.Розенберга. В 1923 году ученый совместно с В.М.Алексеевым опубликовал "Антологию китайской лирики VIII-IX вв.". С 1920 года Ю.К.Щуцкий работал в Азиатском музее Академии Наук, прошел путь от научного сотрудника 3-го разряда до ученого хранителя музея.

Совместно с Б.А.Васильевым им был написан учебник китайского языка. Известен он также как философ и антропософ. В августе 1937 года Юлиан Щуцкий был арестован по обвинению в шпионаже и осужден на "10 лет лагерей без права переписки" (что означало по сути расстрел), посмертно в конце 1950-х годов он был реабилитирован. Перевод и исследования Ю.К.Щуцким "И цзин" ("Книги перемен") - этот труд был издан в 1960 году - признаны одним из самых фундаментальных синологических трудов ХХ века; в 1979 году книга ученого была переведена на английский язык и опубликована в США и Англии.

Читать книгу онлайн:
Китайская классическая «Книга Перемен»

Смотрите также:

  • И Цзин, Книга Перемен
  • Перемены Книги Перемен
  • Дао Дэ Цзин в переводе Китайца с Алиэкспресс
  • Космос
  • Индийская культура и буддизм
  • Разместил: ida7 | 8 ноября 2009 | Просмотров: 12462

     (голосов: 3)
    Комментарии читаталей:
    Добавление комментария:
    - ваш ник
    - ваш e-mail (виден другим, вводить не обязательно)

    Смотрите также тексты в старой версии библиотеки:

    Древние писания, сутры, священные тексты
    Логин   Пароль  Забыли пароль?


    Лотос Давайте обсуждать и договариваться 1999-2024
    Сайт Лотоса. Системы Развития Человека. Современная Эзотерика. И вот мы здесь :)
    | Правообладателям
    Модное: Твиттер Фейсбук Вконтакте Живой Журнал
    Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100