
Хотя основную часть главы составляет материал, обсуждавшийся во время какой-то одной беседы, дополнительная информация - для прояснения и уточнения некоторых моментов - бралась из других бесед, на которых обсуждались те же вопросы. Без такого вольного подхода материал не имел бы такой глубины, какой он сейчас, надеюсь, обладает.
Никакой перевод на другой язык не способен передать ни точного значения, ни тех слов, которые Махарадж использовал на маратхи, ни впечатления от них. Перевод его слов в данной книге не является буквальным, но содержит то значение, которое вкладывалось Махараджем в его сильную, убедительную, по-мужски краткую речь на маратхи.
Рейтинг: 2.50

Всего голосов: 2
Комментариев: 0 Добавлено: 2004.10.16